NPCはカタカナを使えるのに
PCはアルファベット縛りなのが
統一感を生む反面
一瞬で読めない……
例えば
Yamamoto
とか
母音を意識しながら読むと
2秒くらい掛かるので
IDの道中で読むのを忘れたままボス戦になると
Yなんとかさんって覚えるしかない
「やまもと」なのね
「やかもと」じゃないのね
と覚えた頃には野良パーティーは解散してるので
覚える意味もないけど……
5文字以内のニックネームならば
戦闘中にも区別しやすい
ファーストネームは短いニックネームで
ファミリーネームは長い英単語で
というパターンが多いみたい
1番キツイのは造語
発音が分からないと
実質名前が無いようなものなので
個体識別しにくいのだと分かった
英語ならば
長くても形で覚えてるので一瞬で読める
Maxwellならマクスウェル
Fitzgeraldならフィッツジェラルド
つまり字数は関係なくて
ローマ字の黙読だけが特別に苦手
例えば
Akimasa Haraguchi
Masaaki Haraguchi
の2人がパーティーにいたら
たぶんIDを抜けるまで
なんか似た名前の人がいる……
としか認識できない
文字を読むのが苦手なことを
Dyslexiaという
カタカナではディスクレシア
ギリシャ語由来なのでxが付きます(かっこいいー)
初めて賢者の
エウクラシア・ディアグノシスを見た時
ディスクレシアみたいだ……って思いました
そういえば私は
日本人の特に異性の顔も区別つかないのでした
それは日本語では
失顔症とか相貌失認(そうぼうしつにん)って呼ぶらしいです
ジョジョ8部には
相貌失認を起こさせるスタンドが出てきますが
ラスボスより強すぎて
どこかの完全催眠みたいに能力を破らないまま終わりました
こちらは
Prosopagnosiaと書き
カタカナではプロソパグノウズィアと呼ぶそうです
ズィアて……
ドラゴンボールに出てくるズオ!って擬音みたい
初めて賢者の
エウクラシア・プログノシスを見た時
プロソパグノウズィアみたいだ……って思いました
https://jp.finalfantasyxiv.com/lodestone/character/39124727/blog/4918020/
の日記で書いた
画面左側のパーティーのメンバー一覧での名前と
画面中央で戦ってる7人ぶんのグラフィックとを
1対1でパパパパッっと対応付けることが
自分には一瞬でできない
という問題もたぶん
ローマ字を読むのが苦手とか
ルガディンとララフェル以外の区別がつかない
が関係してるのだと思います
キャラの頭上にファミリーネームが表示されてると
反射的にそれも読もうとしてしまい
読み終わるのに、さらに倍の時間が掛かってしまうため
せめてファミリーネームを非表示にすればいいんじゃね?
と思って探すと
まさにその設定がありました
おおっ
頭上に表示されるのがファーストネームだけなら
けっこう区別できる!
スクエニ偉い!
同じ日記に書いた
チャットログの名前部分に表示されるワールド名は
見たい場面がないから消したい
に該当する設定は
探しても見つからなかった……
スクエニ偉くない?